游走在晚清的乱世理工男_第38节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第38节 (第3/7页)

宙斯(zeus)、珀西瓦尔(percival)、康斯坦斯(stance)、克罗诺斯(us)的。

    李谕其实自己也想过给它直接命名,不过还是遵循哈金斯会长和开尔文勋爵的建议,按照当时的绅士传统,搞了个征名活动,这样也可以更大地激发大家的热情。

    约尔森对那些名字都很满意,但是李谕却还是心存一丝侥幸,并没有下决定。

    “咦!这封信有点奇怪。”一旁的约尔森说。

    李谕已经看过太多“奇怪”的信,见怪不怪,头也没回,问道:“怎么了?”

    “这封信竟然是用中文写的。”

    “中文?”

    李谕一惊,立刻取过信件,除了用英文写着收信地址,信封上还写有中文的寄信地址:巴黎大清国使馆,裕容龄。

    展信读到内容后,李谕立刻兴奋道:“太好了,就是它!”

    约尔森不明所以:“就是什么?”

    “就采用这封信里的名字:冥王星,pluto!”

    没想到真有人能想到这个名字,而且竟然还是个中国人!

    “冥王星”这三个字自然是中文名字,“pluto”则是英文名字。

    虽然名字还是看似没有变,不过现在是先有了中文名字,再翻译成了英文名字,所以还是有实质上不同的。

    毕竟无论如何都要中英文互相翻译嘛,先后词序就很关键了。

    真是肥水不流外人田……

    报纸很快便报道了这则新闻,因为全世界都在等待新行星
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页