河边的缪思_第二章 招待 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第二章 招待 (第5/5页)

发起抖来,眼睛直直地瞪着天花板。

    他要死了吗?他看上去像死人。但我才是命不久矣的人;不可以。

    为了免得他冻死在大夏天,我给德国人套了件我的冬天衣服,即使他摸起来热乎乎的。我当然是不会偷走他的衣服的,虽然这是件好衣服,可我很有钱,我不需要。等我把它洗好,就还给德国人。

    把德国人完完全全地清理好之后,我才再次把他锁到地下室里,这里比上面凉爽多了,很适合夏天。

    我还用旧布铺了个小床,让他睡得舒服些。哦,我还给他留了个空桶在里面,用来排泄,因为他没有上次的人安全,不能使用我的厕所。

    天啊,瞧瞧我,护士!瞧瞧我,麦格瑞特太太!瞧瞧我,母亲!我也是可以照顾人的。

    我曾经做过的所有选择将我引领到这里,引领到这个地下室的入口,站在台阶上,得以看着我引以为豪的客人,他穿着我好心借给他的暖和衣服,躺在温暖的床上,锁链安全地把他拴在墙旁。天啊。

    明天我会再来看你的,德国人。我站在门前,几近在嗫嚅。他此时已经闭上了眼睛,安稳地躺在床上,睡着了。多么好……多么美。

    我想,我有无尽的机会可以画人了,他哪里也去不了。等我洗好他的衣服,我就画他。

    *黄油和献花的形容参考自萨特的。蝴蝶是黄油的一版错误翻译,此处也被我借用了。?

    **两处引用分别来自圣经雅各书1:17和诗篇95:1-3

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章